• <nobr id="4zufm"></nobr>

    1. <bdo id="4zufm"><tbody id="4zufm"><xmp id="4zufm"></xmp></tbody></bdo><thead id="4zufm"></thead>
      <output id="4zufm"><menu id="4zufm"><acronym id="4zufm"></acronym></menu></output>
      <object id="4zufm"></object>

      <dd id="4zufm"></dd>

    2. <center id="4zufm"></center>
        英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

        TED演讲 大人能从小孩身上学到什么(2)

        时间:2018-12-25 06:07来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
        特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
          (单词翻译:双击或拖选)

         Then again, who's to say that certain types of irrational1 thinking aren't exactly what the world needs? 话说回来,谁能说我们这个世界不正是需要某些类型的非理性思维吗?

        Maybe you've had grand plans before, but stopped yourself, thinking, "That's impossible," or "That costs too much," or "That won't benefit me." 也许你以前有过宏大的计划,但却半途而废,心想:这个不可能,或代价太高,或这对我不利。
        For better or worse, we kids aren't hampered2 as much when it comes to thinking about reasons why not to do things. 不管是好是坏,我们小孩子 在思考不做某事的理由时,不太受这些考量的影响。
        Kids can be full of inspiring aspirations3 and hopeful thinking, like my wish that no one went hungry, or that everything were free, a kind of utopia. 小孩可能会有满脑子的奇思妙想和积极的想法,例如我希望没有人挨饿,或者所有东西都是免费的,有点像乌托邦的理念。
        How many of you still dream like that, and believe in the possibilities? 你们当中有多少人还会有这样的梦想,并相信其可能性?
        Sometimes a knowledge of history and the past failures of Utopian ideals can be a burden, 有时候对历史及对乌托邦的了解,可能是一种负担,
        because you know that if everything were free, then the food stocks would become depleted4 and scarce and lead to chaos5. 因为你知道假如所有东西都是免费的,食物储备会被清空,而缺失将会导致混乱。
        On the other hand, we kids still dream about perfection. 另一方面,我们小孩还对完美抱有希望。
        And that's a good thing, because in order to make anything a reality, you have to dream about it first. 这是件好事,因为要将任何事情变为现实,你首先得心怀梦想。
        In many ways, our audacity6 to imagine helps push the boundaries of possibility. For instance, the Museum of Glass in Tacoma, Washington, my home state-- yoohoo, Washington! 在很多方面,我们的大胆想象拓宽了可能性的疆界。例如,华盛顿州塔可马市的玻璃博物馆,我的家乡华盛顿州——你好!
        has a program called Kids Design Glass, and kids draw their own ideas for glass art. 这个博物馆里有一个项目叫“儿童玻璃设计”,小孩们自由创作自己的玻璃作品。
        The resident artist said they got some of their best ideas from the program, 后来,驻馆艺术家说,他们所有的一些极佳灵感就来自这个项目,
        because kids don't think about the limitations of how hard it can be to blow glass into certain shapes, they just think of good ideas. 因为小孩不去理会,吹出不同形状玻璃的难度限制,他们只是构思好的点子。
        Now, when you think of glass, you might think of colorful Chihuly designs, or maybe Italian vases, 当说到玻璃的时候,你们可能想到的是奇胡利(Chihuly)色彩丰富的玻璃设计,或意大利花瓶,
        but kids challenge glass artists to go beyond that, into the realm of brokenhearted snakes and bacon boys, who you can see has meat vision. 但小孩子敢于挑战玻璃艺术家,并超越他们,进入心碎蛇和火腿男孩的领地——看到了吗,火腿男孩有“肉视力”哦。
         

        点击收听单词发音收听单词发音  

        1 irrational UaDzl     
        adj.无理性的,失去理性的
        参考例句:
        • After taking the drug she became completely irrational.她在吸毒后变得完全失去了理性。
        • There are also signs of irrational exuberance among some investors.在某些投资者中是存在非理性繁荣的征象的。
        2 hampered 3c5fb339e8465f0b89285ad0a790a834     
        妨碍,束缚,限制( hamper的过去式和过去分词 )
        参考例句:
        • The search was hampered by appalling weather conditions. 恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
        • So thought every harassed, hampered, respectable boy in St. Petersburg. 圣彼德堡镇的那些受折磨、受拘束的体面孩子们个个都是这么想的。
        3 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
        强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
        参考例句:
        • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
        • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
        4 depleted 31d93165da679292f22e5e2e5aa49a03     
        adj. 枯竭的, 废弃的 动词deplete的过去式和过去分词
        参考例句:
        • Food supplies were severely depleted. 食物供应已严重不足。
        • Both teams were severely depleted by injuries. 两个队都因队员受伤而实力大减。
        5 chaos 7bZyz     
        n.混乱,无秩序
        参考例句:
        • After the failure of electricity supply the city was in chaos.停电后,城市一片混乱。
        • The typhoon left chaos behind it.台风后一片混乱。
        6 audacity LepyV     
        n.大胆,卤莽,无礼
        参考例句:
        • He had the audacity to ask for an increase in salary.他竟然厚着脸皮要求增加薪水。
        • He had the audacity to pick pockets in broad daylight.他竟敢在光天化日之下掏包。
        本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
        ------分隔线----------------------------
        TAG标签:   TED演讲
        顶一下
        (0)
        0%
        踩一下
        (0)
        0%
        最新评论 查看所有评论
        发表评论 查看所有评论
        请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
        评价:
        表情:
        验证码:
        听力搜索
        推荐频道
        论坛新贴
        ? 小班体育课熊猫滚球 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>