• <nobr id="4zufm"></nobr>

    1. <bdo id="4zufm"><tbody id="4zufm"><xmp id="4zufm"></xmp></tbody></bdo><thead id="4zufm"></thead>
      <output id="4zufm"><menu id="4zufm"><acronym id="4zufm"></acronym></menu></output>
      <object id="4zufm"></object>

      <dd id="4zufm"></dd>

    2. <center id="4zufm"></center>
        英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语
        词汇量测试当前位置: 首页>听力教程>职场社交>

        职场社交

           《职场社交》话题丰富、对话生动、方便易查,致力于让广大英语学习者在生活、工作中就某个话题有话可说,想聊就聊!丛书按照每个场景下人物的行为顺序依次描画出真实的对话场景,场景划分更细致,话题语料更丰富,用词用语更地道!
           《职场社交》适合有志于练习口语的爱好者和准备出国的学生使用。
         

         

        外企职场英语

        外企生存十大职场英语

        • 你别得寸进尺了

          SCENE④ C 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【你别得寸进尺了】 Zina: So will you come to work with us? 吉娜: 所以你要来跟我们工作吗? Dave: Can I use my green pad agai...

        • 他不生我的气?

          SCENE④ B 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【他不生我的气?】 Dave: He's not mad at me? 戴夫: 他不生我的气? Zina: 1) Not at all. He says your being a lying, cheating, 2)...

        • 你别欲擒故纵了

          SCENE④ A 电话响起 戴夫与吉娜继续说话 【你别欲擒故纵了】 Zina: No, Dave. I haven't wrecked my jeep. I'm calling to 1) offer you a job. 吉娜: 不,戴夫。我的吉普没有撞...

        • 灵验了吗?

          SCENE ③ C 电话响起 【灵验了吗?】 Zina: Hi, Dave. This is Zina. 吉娜: 嗨,戴夫。我是吉娜。 Dave: Zina? Zina the Snake? 戴夫: 吉娜?诈包吉娜? Zina: I got your e-...

        • 我知道最适合的人选

          SCENE③ B “ 微力 ” 旗下的 “ 资讯王 ” 网络分公司 【我知道最适合的人选】 Zina: OK, let's find somebody then. 吉娜: 好吧,那我们就再找个人。 Vince: Good....

        • 他手边有太多事要做了

          SCENE③ A “ 微力 ” 旗下的 “ 资讯王 ” 网络分公司 【他手边有太多事要做了】 Vince: Morning, Zina. Just wanted to say thanks again! 文斯: 早安,吉娜。只是想再...

        • 我现在是自由工作者

          SCENE② C 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【我现在是自由工作者】 Dave: Yeah. You don't need to rub it in. 戴夫: 是啊。不劳你落井下石了。 Mary: And then she 1) made the d...

        • 他们心悦诚服吗?

          SCENE② B 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【他们心悦诚服吗?】 Mary: That's right. And I'm going to be Vice President of Marketing. 玛莉: 没错。而我将会是行销部的副总裁。...

        • 我发财了

          SCENE② A 四个半月后 玛莉巧遇戴夫 【我发财了】 Mary: Is that you, Dave? Oh, my gosh! The 1) backstabber who left us to work for the evil WebTracker! 玛莉: 是你吗,戴夫?天啊...

        • 我的道行就是比较高

          SCENE① C ?吉娜与戴夫继续在停车场说话 【我的道行就是比较高】 Dave: But how did you know I was working for WebTracker? 戴夫: 可是你怎知道我在替 “ 网路搜寻家...

        • 我计诱你和盘托出

          SCENE① B 吉娜与戴夫继续在停车场说话 【我计诱你和盘托出】 Dave: Come again? What are you talking about? Aren't we 1) on the same team now? 戴夫: 再说一次?你在说什么...

        • 咱俩都是诈包

          SCENE① A 吉娜与戴夫继续在停车场说话 【咱俩都是诈包】 Zina: When Vince didn't give you what you wanted, you decided to sell some secrets to WebTracker? 吉娜: 文斯给不了你...

        • 我觉得你下对了棋

          SCENE④ B 吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里 【我觉得你下对了棋】 Dave: This is going to surprise you, but I'm happy. I think you're making the right move . 戴夫: 说了你会吓...

        • 你早就知道是我?

          SCENE④ A 吉娜下楼走到停车场。戴夫在那里 【你早就知道是我?】 Zina: Hi, Dave. You're early. 吉娜: 嗨,戴夫。你早到了。 Dave: So you knew it was me? 戴夫: 你早...

        • 他是间谍?

          SCENE③ C 吉娜在文斯的隔间找到了他 【他是间谍?】 Zina: Vince, I think one of your programmers is spying on us for WebTracker. 吉娜: 文斯。我认为你的程序设计师中有...

        听力搜索
        最新搜索
        最新标签
        ? 小班体育课熊猫滚球 <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <蜘蛛词>| <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链> <文本链>